英文校正ワードバイス公式ブログ

英文校正・英文校閲ワードバイス (https://wordvice.jp)のはてな編ブログです。

Medical Case Reports(症例報告)のタイトルとアブストラクト

医学分野の研究者にとって執筆機会の多い症例報告(ケースレポート)。英語でのケースレポートを書く際に気を付けたいこととは?

f:id:wordvicejp:20180910130708j:plain

症例報告(ケースレポート)とは

症例報告は疾病や障害、外傷を記録する医療レポートのことを言います。ケースレポートは、症例を詳細に記録するだけでなく、より広範囲かつ専門的な医学研究に繋がる重要な資料としての役割も担います。通常の論文と同様に、読者は検索エンジンを使用して論文を検索するため、アブストラクトとタイトルが検索されやすく適切に論文内容を表していなければなりません。

症例報告のジャーナル

いくつかの症例レポートを掲載している医学ジャーナルもあれば、査読付きで名声のある症例専門のジャーナルもあります。その多くはオープンアクセスであることも特徴です。いかにいくつか紹介しておきます。

  • Journal of Medical Case Reports
  • Oxford Medical Case Reports
  • BJR Case Reports
  • International Journal of Surgery Case Reports

ケースレポートのタイトルで使える用語集

症例関連: presentation, unusual case, rare case, challenges, complications, symptoms,causes, diagnosis, treatment

患者関連: patient, adult, child, infant, adolescent, elderly, man/woman

※case studyやcase reportのような研究そのものを示す言葉は、既に分かり切っているためタイトルは含まれないのが普通です。

ケースレポートタイトルの例

  • “An unusual presentation of primary small lymphocytic lymphoma (SLL) in an elderly woman”
  • “Challenges in the management of mycotic splenic arteriovenous fistula in a cirrhotic patient”
  • “CREST syndrome: a rare cause of chronic upper-gastrointestinal Hemorrhage in adults”
  • “Primary tuberculous dacryocystitis: two cases mimicking tumors of the lacrimal sac”

さらに、本文では症例報告のセクション構成やアブストラクトのテンプレートなど、スムーズな論文執筆のヒントとなる情報を豊富に紹介しています。記事は下記リンクより。


関連記事

wordvicejp.hatenablog.jp

医学論文の英文校正もワードバイス

ワードバイスでは、医学・生物学・薬学分野の論文にも専門のネイティブエディターが対応します。